Nałożyć ci cień? / Would you like some eyeshadow.

MATKA: dostałam nowe powiadomienie od tej innowacji społecznej, bo polubiłam to wydarzenie " makijaż dla matek i córek". Proponowałam ci żebyśmy pojechały.
CÓRKA: ano wiem.
MATKA: że ty byś mnie malowała, ale ty nie chciałaś.
CÓRKA: no nie.
MATKA: moja sąsiadka też to widziała i pisze do mnie czy jej coś pomoże jeszcze jakby była pomalowana. Ja mówię, że pomóc to może nie pomoże, ale przyjemne to malowanie może być. I mówię jej że Tobie zaproponowałam, ale ty nie chciałaś. Ona na to, że może namówi swoją wnuczkę. A ja pytam czy nie będzie się brzydziła :)
BRATANEK/WNUK: o boożeee
MATKA: no to ja namówię wnuka.
CÓRKA: to dla matek i córek miało być.
MATKA: no...założymy mu perukę. Będzie mówił takim cieńszym głosem
CÓRKA:powiedz coś cieńszym głosem.
BRATANEK/WNUK: aa aaa (cieńszym głosem)
CÓRKA: "nałożyć ci cień". Powiedz to.
BRATANEK/WNUK: (śmieje się, nie może się wysłowić)
MATKA: no spróbuj, może bedziesz kobietę kiedyś musial grać.
BRATANEK/WNUK: no jak nie będę miał mutacji, bo jeszcze trochę mam i nie potrafię tak cienkim głosem mówić.
CÓRKA: no dajesz.
BRATANEK/WNUK: "nałożyć ci cień" (cienkim głosem)
MATKA i CÓRKA: (padają ze śmiechu)
MATKA: dobre, dobre...gdzie mój telefon muszę to nagrać....
...(Cienkim głosem) " jaki chcesz kolor". Pomalował byś mnie, rzęsy aż do czoła, aż na głowę by mi zajechały. (Cienkim głosem) "coś mi się nie udało"
CÓRKA: "ręką mi poleciała"

MOTHER: I got a notification from this social group, because I liked the “make up for mothers and daughters”. I invited you to come didn’t I.
DAUGHTER: that’s right, you did.
MOTHER: so you could do my make up but you didn’t want to.
DAUGHTER: that’s right, I didn’t.
MOTHER: my neighbour saw it too and asked me if it would make any difference if she wore any make up. I said it probably wouldn’t but make up can be fun. I told her I’d asked you and you turned it down. She wants to persuade her grandaughter and I asked if she won’t be put off by her :)
NEPHEW/GRANDSON: goshhhhhhhhhh
MOTHER: I’m gonna persuade my grandson then.
DAUGHTER: it was supposed to be mothers and daugfhters.
MOTHER: well then… we’ll put a wig on him. He can speak with his high-pitched voice.
DAUGHTER: say something in high-pitched voice.
NEPHEW/GRANDSON: aa aaa (high-pitched voice)
DAUGHTER: “would you like some eyeshadow”. Say it.
NEPHEW/GRANDSON: (laughing, unable to utter a word)
MOTHER: come on, try it, you may have to play a woman some day.
NEPHEW/GRANDSON: hopefully when my voice change is over because I can’t speak at such hight pitch now.
DAUGHTER: come on, give it a go.
NEPHEW/GRANDSON: “would you like some eyeshadow” (high – pitched)
MOTHER and DAUGHTER: (burst into laughter)
MOTHER: well done… where’s my phone, I wanna record this…
...(high-pitched voice) “which colour would you like”. Would you do my make up for me. I want my eyelashes long as my forehead and lashed around my head. (high – pitched voice) “oopsy daisy my hand slipped”

DAUGHTER: “oopsy daisy her hand’s dropped”
Autorka:MATKA
Akryl na kartonie
Reprodukcja. 
Author: MOTHER, Acrylics on cardboard, reproduction


Komentarze