MATKA, CÓRKA, PRZYJACIÓKA MATKI
Rozmowa na działce
PRZYJACIÓKA:(rozmawia przez telefon) "dobra, dobra, za chwileczkę". no niestety muszę was opuścić. Muszę iść na działkę obok.
CÓRKA:dlaczeegoo?
MATKA: będzie imprezka? Hmm..bawcie się dobrze. Jakiś dancing tam zróbcie. Hip-hopowy.
PRZYJACIÓŁKA: może nie.
MATKA: Właśnie jak popatrzyłam na tych ludzi co dancingowali (dokument o seniorach tańczących hip hop) to też powiedziałam, że NIE.
CÓRKA: nie chciałabyś tańczyć hip hopuuu!?!
PRZYJACIÓŁKA: yyyy...chciałabym, ale nie mogę.
CÓRKA: dlaaaczego nie możesz !?!
PRZYJACIÓŁKA: yyyyy...no bo się źle czuję.
MATKA: a może break dance?
Rozmowa na działce
PRZYJACIÓKA:(rozmawia przez telefon) "dobra, dobra, za chwileczkę". no niestety muszę was opuścić. Muszę iść na działkę obok.
CÓRKA:dlaczeegoo?
MATKA: będzie imprezka? Hmm..bawcie się dobrze. Jakiś dancing tam zróbcie. Hip-hopowy.
PRZYJACIÓŁKA: może nie.
MATKA: Właśnie jak popatrzyłam na tych ludzi co dancingowali (dokument o seniorach tańczących hip hop) to też powiedziałam, że NIE.
CÓRKA: nie chciałabyś tańczyć hip hopuuu!?!
PRZYJACIÓŁKA: yyyy...chciałabym, ale nie mogę.
CÓRKA: dlaaaczego nie możesz !?!
PRZYJACIÓŁKA: yyyyy...no bo się źle czuję.
MATKA: a może break dance?
MOTHER, DAUGHTER, MOTHER’S FRIEND
Conversation at the summer house.
FRIEND: (on the phone) “okay, I’ll be there
in a minute”. Sorry about this, I have to leave you for a moment. I’ve to go to
the next door cottage.
DAUGHTER: why?
MOTHER: Is there a party? Hmmm… have fun.
Enjoy some dancing, maybe hip-hop.
FRIEND: Maybe not.
MOTHER: You know, when I looked at those
elderly dancing people (documentary on senior hip-hop dance), I also said ‘NO’.
DAUGHTER: Wouldn’t you wanna dance
hip-hop!?!
FRIEND: eeeeeeeerm, I would, but I
couldn’t.
DAUGHTER: whyyyy couldn’t you!?!
FRIEND: eeeeerm, well, because I’m not
feeling well.
MOTHER: then maybe break dance?
Autorka: MATKA
Nietoperze na kartonie
Author: MOTHER,
Bats on cardboard

Komentarze
Prześlij komentarz